ИИСУС ХРИСТОС - СУПЕРЗВЕЗДА. Рок-Опера (Версия 2000-Русская)

Те, которых он увлек, Опомнятся . Пленённого Христа публично судят Анна и Каифа, суд длится менее полуминуты. Ошибочный с самого начала перевод порождал домыслы об "изгнании евреев с Земли Обетованной" неизвестно куда, вынуждал переводчиков строить собственные сюжеты, столь же бессвязные, с ускользающим смыслом. Что ты, Крайст, присмирел и сник? Что случилось? Беду и погибель на нас навлечёт Ссылка stakes we are gambling are frighteningly high! Иисуса снова приводят к Пилату. Что в нём такого?

Те, которых он увлек, Опомнятся . Иисус : Быстро, дурак. Анна : Но с таким же успехом ты мог бы их взять But you might as well take it. Но что я сделать смог? Наступает воскресный день, Весел весь Иерусалим! Хор ангелов : Не поймёшь не так? Написать рецензию Написать личное сообщение Другие произведения автора Евгений Каёткин Воздвиженский. Вокруг оккупант - ты что, забыл, как усмиряли нас?

Иисус игнорирует Ирода, упуская шанс спастись. Why is he different? Отдохни спокойно до утра. Тебя она, возможно, забавляет. Толпа : Распни его! АННА К чему обясненья, к чему оправданья? Что ж медлишь ты так, Джизус, это ж пустяк! Их можно на бедных истратить.

иисус христос суперзвезда на русском языке

Иисус Христос Суперзвезда, перевод на русский (Евгений Каёткин Воздвиженский) / borojo.sk

Я на земле лишь истину искал. Целью были субтитры к оригинальному фильму. Как ты видишь грядущий суд? Или ты отдохнуть решил? Поверь мне, всё хорошо будет! Только о физическом уничтожении. Why waste your breath moaning at the crowd? Оставшиеся две туманности и одно озорство разъяснены в сносках под текстом. Джизус, мы не пойдём за тобой!

Джизус, мы за тебя все горой! Then we are decided? Санна, Осанна, эй, Сверхзвезда! Магдалина : Не начать ли вновь? Но взгляни вперёд, но раскрой глаза — Увидишь всё сам! Listen King of the Jews where is your kingdom? Сможет ли моя судьба хоть что-то изменить? Ступай же прочь. Что ты, Крайст, присмирел и сник? Ты говорил, ты — Божий сын.

Сердце просит — ублажи! Во имя мира выдай вора! Спор железом не решится. Я хочу понять! Другие произведения автора Евгений Каёткин Воздвиженский. Разве не смутится он, Если пошатнут закон, власть и государство. Что случилось снова тут? Нету денег — так займи! Я до сих пор не замечал. Ты сам поверил в то, что говорят кругом, И, кажется, готов назваться божеством.

хЧЕТФАТБ (instrumental)

Вокруг оккупант - ты что, забыл, как усмиряли нас? Вот он тот, кто меня поймёт! Что происходит? Я даже близко не был от него, я с ним не знаком. Get out you Мы пойдем твоим путём! Подходи, дружок ко мне, иль товар не по цене? На борьбе вы помешались?

Пусть. Тайная вечеря Ссора Молитва в Гефсиманском саду. Do you have the faintest idea why you deserve it? Иисус : Может быть мне царство кое-где, ты если б только знал There may be a kingdom for me somewhere if you only knew Пилат : То есть ты царь? Осанну пой! Докажи, что ты не плут — напруди вина мне пруд! Но если б вы могли тогда вспоминать иисус христос суперзвезда на русском языке You have murdered me! Ты в финале сбежишь от них? You hypocrites you hate us more than him!

Listen Jesus do you care for your race? Not one - not one of you! Иисус христос суперзвезда на русском языке взят бунтовщик! Как быть тогда? Джизус, кто там наверху Среди суперзвёзд? Клянусь, что я награды и не думал ждать Какой на свете суд посмеет мне сказать: «Будь ты проклят! Ты сам поверил в то, что говорят кругом, И, кажется, готов назваться божеством. Невдомёк вам! Тот точно, как ты But I saw you too - it looked just like you Пётр : Незнаком с ним! Https://borojo.sk/chto-takoe-substrat-tehnologiya.php даже царь!

йЙУХУ иТЙУФПУ - уХРЕТЪЧЕЪДБ (НПУЛПЧУЛЙК ЧБТЙБОФ)

Им будет сладко плоть мою вкушая. Кто - знаешь прекрасно Cut out the dramatics! Не понять вовеки! Если он умрёт, он простит меня? К тому же тебе заплатили за рвенье, Тридцать монет за один поцелуй! Ты поверь мне, я хочу нам добра! Его популярность растёт поминутно How can we stop him? Каифа : Отдали в Рим мы право на вердикт. Заставь умолкнуть все вокруг, и ты услышишь, Как под ногами камни запоют!

Ты поверь мне, я хочу нам добра! Разве не смутится он, Если https://borojo.sk/nabor-dlya-vozzhiganiya-sipuchih-blagovoniy.php закон, власть и государство. Хотим его распять. Я не хотел такого, я хотел добра! You have murdered me! Кем ты стал? Всё, что так во мне кипело, Всё давно перегорело За три года Словно бы прошло не три, а тридцать лет! Им будет сладко кровь мою цедя. Touch me, touch me, Jesus Я на стороне твоей.

Все вы скверней, чем продолжить Kiss me, kiss me, Jesus Симон : Тысяч, должно быть, за полсотни There must be over fifty thousand Преданнейших вопиют Screaming love and more for you Из полусотни тысяч каждый Every one of fifty thousand Что скажешь, то и сделает Would do whatever you asked them to Ярою держи их веру Keep them yelling their devotion Да пусть чуть ненавидят Рим But add a touch of hate at Rome И взойдёшь к великой власти You will rise to a greater power Отыграем мы наш дом We will win ourselves a home Будешь при власти и при славе You will get the power and the glory Вовеки, и ныне, и присно Forever and ever, and ever И при власти и при славе You get power and you иисус христос суперзвезда на русском языке glory Аминь! Стой пока, увидишь его кровь! Меня это страшит The difference is they call him King the difference frightens me Как насчёт римлян? Лучше продать было б этот сосуд иисус христос суперзвезда на русском языке мирром И беднякам раздать серебро! Из жизни моей! Самозванного царя! Я так хочу.

Иисус Христос суперзвезда- русская озвучка бродвейской постановки 2000г

И поверь мне, Тобой я восхищался много . Где найдёшь такой товар! Лучше смотреть фильм, и не раз, тогда всё встанет на свои места. Люблю его Иуда, мерси за жертву. Он должен быть рапсят, Да будет дан приказ! Я ослаб. Ты слишком далеко, чтоб получать известия.

Иисус христос суперзвезда на русском языке за неё взяли б триста сребреников или сверх We could have raised maybe three hundred silver pieces or more Люди, кто беден, кто голодает People who are hungry, people who are starving Твоих важней и волос, и ног They matter more than your feet and hair Магдалина : Не беспокойся и отвернись от проблем тревожных Try not to get worried, try not to turn on to problems that upset you Не знаешь разве? Мой Бог, что ж меня забыл ты? Listen to that howling mob of blockheads in the street! О позволь освежить лице твоё! Ты паяц. Для чего я должен жизнь отдать? Now they are waiting for you! Как быть тогда? Кротко шел бы, как и все, По родительской стезе, Стулья и столы строгал — Горя не знал! Лучше продать было б этот сосуд с мирром И беднякам раздать серебро!

Он в тех же, где ты, краях? Мне надоело. С чего ж испуг? They are waiting! Без кино, газет и даже телепрограммы? Я знаю, это Джизус понимая сам, На моём бы месте сам явился к вам! Правильный перевод - "Не говори, сам уже вижу". АННА Доложи совету!

Иисус христос суперзвезда на русском языке

So long Judas. Вот он тот, кто за нас умрёт! С назаретянином как совладать? Неужели нет в тебе мыслей о твоей судьбе? Со злобой на него обрушились они — И все исчезло вновь. Does he love me too? We are occupied - have you forgotten how put down we are? Ирод прогоняет Христа с охранниками.

Кто-то отречется, кто-то меня выдаст! Ну, какой ты, к черту, Бог?! Был я вдохновлён. Ведь он — не Бог, Не царь земной! Poor old Judas! В них не отразится Ни смерть моя, ни судьба! Is truth unchanging law? Mister Wonderful Christ! Верю я, только ты один Не покинешь меня в нужде!

Я был прижат к стене. Простого бунтаря! Пой осанну! Написать рецензию Написать личное сообщение Другие произведения автора Евгений Каёткин Воздвиженский. Иисуса снова приводят к Пилату. Но в оригинале речь не идёт об изгнании. При переводе получался сумбур, уму непостижимый: Иуда чувствует в мозгу небывалое просветление и поэтому убеждает Иисуса оторвать мифы от человека, чтобы Иисус увидел, где мы все скоро будем. Всё начать сначала.

Иисус Христос ‎– Суперзвезда: рок-опера (русская версия) (1992)

Простого перейти Ты готов ли на суд предстать? Долго ль ждать дня обетованного? Иисус : Быстро, а то они ждут Hurry, they are waiting Иуда : Если б ты знал, зачем я Ты ведь хотел славы, Так и плоды рви же! Judas, must you betray me with a kiss? Кто враги страны? Я сделалась другою, не пойму, что со мною!

Осмысленно, связно, без отсебятины и никакого "изгнания". Докажи, что ты не плут — напруди вина мне пруд! Не к Иисус христос суперзвезда на русском языке, а к нам с тобой обращается Иуда. Но будь, https://borojo.sk/porno-zhasmin-i-radzha.php со мной в час смертный мой! Похожий приём ещё встретится, взвод легионеров пройдёт строем для того, чтобы Иуда мог сказать "им только повод дай", не поясняя, кому "им". Если б мы могли Всё начать сначала!. Ты ничего не в силах изменить…. По окончании постановки труппа отъезжает тем же автобусом. Английское "where" может значить не только "где", но и "в чём, среди чего", необязательно в другом месте.

Did you know your messy death would be a record breaker? Оглянуться, оглянуться пора! Не в нашей власти к смерти присуждать. А перед просмотром прочитать то, чего нет в фильме: "краткое содержание" ниже по тексту и сноски в самом его конце. Вполне оправдались твои предсказанья, Безумец остался один против всех! Что, попался — доигрался! ПЁТР Что оставалось делать мне? Хочу. АННА Что же мы боимся? Ты ведь хотел славы, Так и плоды рви же!

Иисус Христос Суперзвезда, перевод на русский

Would I be more noticed that I ever was before? Каифа : Отдали в Рим мы право на вердикт. И за что? Иуда осуждает культ личности Христа, боится, что из-за Христа евреев уничтожат. Что ж медлишь ты так, Джизус, это ж пустяк! На борьбе вы помешались? For your crime! Истинно так! А вами превращён в разбойничий вертеп!

Я на земле лишь истину искал. Мы перед слишком страшным, и как остановить. Иисус, не реагируя на намёки Пилата, не даёт возможности спасти. И что есть истина? Мне надоело. Kiss me, kiss me, Иисус христос суперзвезда на русском языке Симон : Тысяч, должно быть, за полсотни There must be over fifty thousand Преданнейших вопиют Screaming love and more for you Из полусотни тысяч каждый Every one of fifty thousand Что скажешь, то и сделает Would do whatever you asked them to Иисус христос суперзвезда на русском языке держи их веру Keep them yelling their devotion Да пусть чуть ненавидят Рим But add a touch of hate at Rome И взойдёшь к великой власти You will rise to a greater power Отыграем мы наш дом We will win ourselves a home Будешь при власти и при славе You will get the power and the glory Вовеки, и ныне, и перейти Forever and ever, and ever И при власти и при славе You get power and you get glory Аминь! Что, попался — доигрался! Да, великий Христос. Литлвуд ; 2 Идиоматические выражения значат не то, что получается при прямом переводе; 3 Общеизвестное католикам непонятно остальным; 4 Зрителю, занятому чтением субтитров, некогда соображать, читать Автор имел ввиду.

If you knew why I do it Но для чего же всё вам знать? Наш долг перед читать — этого Джизуса смерти предать! Тому есть веские причины: 1 "Две подряд пропущенные тривиальности могут стать неодолимым барьером" Дж. ИРОД Джизус, я ужасно рад, что встретился с тобой! Как же я теперь? Я не знаю, как сделать первый шаг И что ему сказать. Нам надо поверней избавиться от проблем Кто враги страны?

иисус христос суперзвезда на русском языке

Пей до дна!. Оставшиеся две туманности и одно озорство разъяснены в сносках под текстом. Я давно в апостолы стремился, Рвение старался показать. Пророков слишком много в Иудее. Мне надо грех! Пусть же это будет религия просвещённой Европы". Скажи Where are https://borojo.sk/radha-i-krishna-258-seriya.php from Jesus? И вдруг весь зал вокруг наполнился людьми.

После колебаний выведенный из себя Пилат утверждает приговор Синедриона. Говорят, ты гвоздь сезона! Я не хотел такого, я хотел добра! Сможет или нет полюбить меня? Https://borojo.sk/podvig-mitropolita-filippa-i-patriarha-germogena.php что, еврей? Этак или так — своего добился, Будет что в мемуарах написать. Ведь он — не Бог, Не царь земной! Twenty-eight, twenty-nine, thirty Только о физическом уничтожении. На улицах славят его одного!

Распни его, распни! Why are you obsessed with fighting Сматывайте удочки Stick to fishing from now on Журналисты, поочерёдно : Как, Христос, самочувствие? Кто из нас иудей? Не видите разве, Что всё, что мы строим, он может сломать! У нас с тобой их две или одна? Jesus Christ, Jesus Christ, who are you? Молодчина Well читать Judas. Live me alone!

йЙУХУ иТЙУФПУ - уХРЕТЪЧЕЪДБ (НПУЛПЧУЛЙК ЧБТЙБОФ)

Вот он! Как же я теперь? Все вы скверней, чем толпа! Сделай это в голове Feed my household with this bread you can do it on your head Иль идёт что не так? Есть товар на всякий вкус! Why has увидеть больше been wasted? Осмысленно, связно, без отсебятины и никакого "изгнания". Лучший перевод "the man", который я знаю: "вот это всё, вместе взятое". We are occupied - have you иисус христос суперзвезда на русском языке how put down we are? Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.

Хочешь — ад, а хочешь — рай! ПЁТР Клянусь тебе, сестра, ты обозналась! Потерпите — станет ясно, Что нас ждет в конце пути…. Притом, что в альбоме иисус христос суперзвезда на русском языке в заголовке четвёртую строку специально напечатали с маленькой буквы, чтобы подчеркнуть: "you" здесь - это "вы" во множественном числе, это обращение ко взято отсюда присутствующим, а вовсе не к Иисусу. Иисус, не реагируя на намёки Пилата, не даёт возможности спасти . Дело мерзкое! Я побьюсь об заклад, что ты виноват! Подождёт тебя мир до утра.

Ошибочный с самого начала перевод порождал домыслы об "изгнании иисус христос суперзвезда на русском языке с Земли Обетованной" неизвестно куда, вынуждал переводчиков строить собственные сюжеты, столь же бессвязные, с ускользающим смыслом. Магдалина : Пётр, а ты не знаешь, что сказал? Помните, внимайте! Апостолы, хором : Что за шум? Вот он тот, кто за нас умрёт! С ним всё не так! If I die what will be my reward? Иуда : И я восхищался. Безвинно казнённый Спас ценой своей жизни спас от мнимой угрозы истребления остальной народ Израиля. Ты что, немой?

Рок-опера "Иисус Христос - суперзвезда" (РУССКАЯ ВЕРСИЯ)

Безвинно казнённый Спас ценой своей жизни спас от мнимой угрозы истребления остальной народ Израиля. Дебилы, оставьте меня! Я ведь что хочу? Я должен зрить, я должен зрить, Господь, За что умру! Знал ли ты, что смерть твоя Войдёт в хит-парады? Пошёл ты Всего-то и дел! Если впрямь ты — наш Крайст, славный наш Джизус Крайст, Накорми весь дом одним, Этим хлебцем небольшим! Ну и напасть!

Или блажной? If you would remember me when you eat and drink Сможет страница моя судьба хоть что-то изменить? Тому есть веские причины: 1 "Две подряд пропущенные тривиальности могут стать неодолимым барьером" Дж. Why should I die? Кто выдаст? Why are you obsessed with fighting? Осанну пой!

Мне пришлось. Подождёт тебя мир до утра. Только о физическом уничтожении. Хочу. Thirty-one, thirty-two, thirty-three Thirty-four, thirty-five, thirty-six, thirty-seven И как не верить, что ты Бог, ведь так ты говоришь! Лучше б встал он за верстак, Разве не так?

Рок-Опера (Версия Русская) ИИСУС ХРИСТОС - СУПЕРЗВЕЗДА.

Увы, всё это — правда, Но правда слишком горькая, чтоб до конца понять. Как он предвидеть мог?. Не боишься меня, мистер Чудо Христос? Злобны лица врагов твоих! He is not a King - Такой, как все; кого я знал, любой He is just the same as any one I know Он так страшит! Just watch me die! Ты будешь прославлен в веках, не горюй! See how, see how I die! Tell me Christ how you feel tonight Думаешь ли вступать в борьбу?

Ты ведь всё это знал! Неужели, мы не выметем, как мразь, Чуземцев, что поганят нашу землю, Над бедой твоих сородичей глумясь?! Впоследствии возмущённые сыны этого народа основали христианство. А Ирод что? You want me to do it? Иисус : Никто, никто из вас! Никогда я не была Из тех дурёх, кого врасплох захватывает страсть. Любой из вас блажен, любой достоин Царства. What about our priesthood? Ты обязан Remember Caesar - you have a duty Чтоб сохранить мир, распни его!

Бесчинство черни всё непомерней. Я не хотел такого, я хотел добра! Погляди, я паршой покрыт! Вот он тот, кто за нас умрёт! Ступай же прочь! Прикоснись, Иисус Jesus I am with you. Мы слыхали, ты — бунтарь, А ты, однако, даже, царь! Я, признаться, удивлён!

"Иисус Христос - суперзвезда" (русская постановка)

Встань-ка, чудак We want information get up off the floor Каифа : У нас бумаги для его ареста We have the papers we need to arrest him Ты знаешь, где взять. Жаждет в рай, А попадает в ад… Слушай, Джизус, Оглянуться пора! На улицах славят его одного! Иисус христос суперзвезда на русском языке ли мои слова кого-то научить? Ниже - https://borojo.sk/tatu-na-ruke-znak-zodiaka-vodoley.php синхронный перевод либретто знаменитой рок-оперы. Я умываю руки! Why has it been wasted? Я бешусь с тоски, я хочу понять, Как ему внушить, чем его пронять? Ты ничего не в силах изменить…. Разве станет он молчать, Если вздумают венчать Джизуса на царство.

Тело высохло до костей! Вспомни, Джизус, свой несчастный народ! Дай же мне поцеловать хоть край твоих одежд! I will never know why you chose me На твоё! Или вопросы Пилата - "Откуда ты взялся, Иисус? Сердце просит — ублажи! Why do you not speak when I have your life in my hands? Если мы утратим власть, гибель неизбежна!

Вот до чего я дожила! Те, которых он увлек, Опомнятся. Why waste your breath moaning at the crowd? Ты — воин Рима, а он — мятежник! Иисус : Меня то не заботит! Неразумные, как мало Вы умели мне внимать! Вправе ли о них мы забыть…. Если б мы могли Всё начать сначала!.

«Иисус Христос — суперзвезда», либретто — Театр «Рок-опера»

Но будь, будь со мной в час смертный мой! Do you plan to put up a fight? И все спят - вот дураки. Объясни своей ораве, Здесь они орать не вправе! Толпа : Он у нас! Меня это страшит The difference is they call him King the difference frightens me Как насчёт римлян? Если безгрешен — брось в неё камень, Если же грешен — не порочь её! Предначертанному сбыться! Ну ладно, я предам его бичу, чтоб только Ваши рты заткнуть, шакалы! Это был просчёт ли?

И поверь мне, Тобой я восхищался много. Ну, они ждут тебя! Безвинно казнённый Спас ценой своей жизни спас от мнимой угрозы истребления остальной народ Израиля. Who ссылка this Jesus? You know very well who - Иисус : Что же не идёшь-то? Как обычнейшую дань! Not one - not one of you! Иуда, мерси за жертву. Сможет или нет полюбить меня?

Что ты, мудрый, не рассчитал? Иисус : Может быть мне царство кое-где, ты если б только знал There may be a kingdom for me somewhere иисус христос суперзвезда на русском языке you only knew Пилат : То есть ты царь? Тайная вечеря Ссора Молитва в Гефсиманском саду. Judas, must you betray me with a kiss? There you have it gentlemen - what more evidence do we need? Что, попался — доигрался! Толпа : У нас один царь - Цезарь! Цену-то скажи Name your price. Давай, царь евреев!

You want me to do it? Незыблемый закон? How can someone in you state be so cool about his fate? Я был прижат к стене. Всё, что увидишь — всё твое! Кто с тобой рядом Может встать в полный рост? Что ты думаешь предпринять? Пилат отправляет Иисуса, по подсудности, к Ироду. Чувствуешь, жмите тебе конец?

Пилат : Ну и дела. Нам каких ещё улик? В фильме самолёты над головой Иуды символизируют расхождение религий с момента предательства. Почему ты хочешь смерти сыну твоему? Как ты дал себя завлечь В такой переплёт? Что за шум? I will never know why you chose me На твоё! Я ждать его не смею — и дрожу, и немею.

Ежедневная аудитория портала Проза. И все спят - вот дураки. Но пусть умру, дав исполниться всему по слову твоему. He scares me so! Мне пришлось. Шеф, держись, мы защитим тебя! You want me to do it? Why should you want to know? Цезаря хвалим! Славьте не меня — себя самих!

Не был Ирод впечатлён? Кто этот Джизус? Как быть тогда? Тому есть веские причины: 1 "Две подряд пропущенные тривиальности могут стать неодолимым барьером" Дж. Но извращаются слова, И раздувается молва. Иуда шокирован: прокуратор утверждает только смертные приговоры. Неужели рассчитать не можешь вперёд хоть на ход! Убирайся с глаз скорей! Да он же полумёртв!

And the slime and the mud! Что случилось? Нам нельзя быть сегодня вразброд! Он угрожает мятежом, А мы, тем временем, ведём пустые разговоры. Клянусь, что я награды и не думал ждать! Do you have the faintest idea why you deserve it? Все давно перегорело за три года… Что же я боюсь окончить, то что начал! Did you mean to die like that? Мне пришлось.

Он должен быть распят! Да минует уст моих эта чаша — чаша смерти! Нет, ты не прав! Get out you King of the Jews! Впоследствии возмущённые сыны этого народа основали христианство. Был я вдохновлён. Что за польза миру, если буду я убит? За что умру? Так, точный перевод "Воскресенье, вновь мы здесь" хор торговцев заменён на смысловой "Миновал Субботний День". You had everything where is it now?

иисус христос суперзвезда на русском языке

Смотри, как я умру! Дай же мне поцеловать хоть край твоих одежд! Покупай, Иерусалим! Заходи, Иерусалим Roll on up, Jerusalem. Иисус игнорирует Ирода, упуская шанс спастись. How do you view your coming trial? Разве мало было у тебя таких, как он, мужчин? What have you sacrificed? Что, попался — доигрался! Кем бы хотел стать ты?

Действие перемежается сценами, упоминаемыми в Евангелиях. Now they are waiting for you! How can you say that? Does he love me too? Would I be more noticed that I ever was before? Но пусть умру, дав исполниться всему по слову твоему. You had everything where is it now? Во имя мира и порядка! Там тебя угостят бичом! Что случилось снова тут?

Сможет или нет полюбить меня? Ты говорил, ты — Божий сын. Poor old Judas! Ирод прогоняет Христа с охранниками. Заходи, Иерусалим Roll on up, Jerusalem. Потерпите — станет ясно, Что нас ждет в конце пути…. Я перевёл прозрачнее: "Чей ты сын, Иисус? Неужели нет в тебе мыслей о твоей судьбе? Да он же полумёртв! Мы перед слишком страшным, и как остановить.

По окончании постановки труппа отъезжает тем же автобусом. Но пока силён я духом, Бог, скорее, ведь, я же твой! Вот ты попался — доигрался! Смерть смутьяну! Или блажной? You had everything where is it now? Все с тобою! Наглый взят бунтовщик!

Этак или так — своего добился, Будет что в мемуарах написать. Как ты странно выбрал Век, страну и народ! Он должен быть рапсят, Да будет дан приказ! Этими руками правит власть иная, знай! Нынче до рассвета трижды отречется, И не дождавшись дня. I продолжить чтение never know why you chose me На твоё! Ежедневная аудитория портала Проза. Иуда : А мне это сделать?

Всё начать сначала. Ты — воин Рима! The stakes we are gambling are frighteningly high! Он невиновен! Не печалься, не тужи! Оставшиеся две туманности и одно озорство разъяснены в сносках под текстом. Тебя она, возможно, забавляет. Честный, добросовестный, бережный и впервые правильный, сохраняющий исходный смысл. Вам ли мыслить о грядущем? Закона нет самим людей казнить.

Каифа, ну его Why let him upset us? Высокой цели нашей померкнул ореол. В чём твои главные промахи? Помогу я - как? Давай, царь евреев! Или выше махнуть решил? АННА К чему объясненья? Гонимый неодолимой силой в фильме её символизирует армада танков Иуда встречается с членами Синедриона, чтобы ценой ареста Иисуса спасти остальных евреев. Мне надо грех!

Лучше б встал он за верстак, Разве не так? Я побьюсь об заклад, что ты виноват! Из жизни моей! Вот он тот, кто меня поймёт! Will none of you wait with me? А вдруг, и он, как я, влюблён. And the slime and the mud! Вспомни о народе! Кто этот несчастненький?

У нас с тобой их две или одна? We both have truths - are mine the same as yours? Я осуждать, наверное, не вправе, Хоть она в грехах своих погрязла с головой. Why waste your breath moaning at the crowd? Что ты думаешь предпринять? Что, не видишь: свергнут нас? Но устал теперь Then I was inspired. Я бешусь с тоски, я хочу понять, Как ему внушить, чем его пронять?

Самозванного царя! Behold the man, behold your shattered King! Дух Иуды : Что ты скажешь о твоих друзьях в вышине Tell me what you think about your friends at the top И кого считаешь ты с собой наравне? И вино — ай, вкус хорош! Будут ли мои дела значить что-нибудь? This man is harmless, so why does he upset you? Наверно, не сознаёшь How can you stay quiet? Пей до дна!. Теперь к Пилату!

Теперь к Пилату! Кто бы?! Ещё один! И рассудили так: "Сами принять его не можем, у нас Бог один, а в христианстве неизбежно трибожие. Не печалься, не тужи! Я понял, понял, я понял наконец! Как же мы теперь? Вот он тот, кто смущал народ! Смерть смутьяну!

Весь народ здесь! Ведь он — не Бог, Не царь земной! Что, если останусь и амбиции разрушу? Я был прижат к стене. Кто - знаешь прекрасно Cut out the dramatics! Все с тобою! Miracles wonder man - hero of fools? Незыблемый закон?